Оптимізуй наданий текст “

The Iraqi Nights was originally published in Arabic as لليالي العراقية (Layālī al-ʻIrāqīyah) by the Mesopotamia Press (Baghdad) in 2013. While it is fairly easy to find copies of the English translation (published in 2014) the Arabic original is much harder to come by. I contacted the poet, Dunya Mikhail, and she was gracious enough to send me the Arabic version of the lines quoted by the OP, which I show below.

The original Arabic version of the lines "I fear the tea is growing cold:
cold tea is worse than death" from Mikhail's "The Iraqi Nights".

For convenience, here is also the text version:

،أخشى أن یبرد الشاي
أسوأُ من الموتِ شايٌ بارد۔

” українською мовою. Текст має бути SEO-оптимізований, легко читатися, з покращеною структурою та ключовими словами. Збережи оригінальний сенс. Поверни тільки оптимізований текст.