Hello,

Sign up to join our community!

Welcome Back,

Please sign in to your account!

Forgot Password,

Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.


Ask A Question

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose an appropriate title for the question so it can be answered easily.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

Choose from here the video type.

Put Video ID here: https://www.youtube.com/watch?v=sdUUx5FdySs Ex: "sdUUx5FdySs".


Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

LifeBook Latest Questions

Визволений Єрусалим (Астролябія)

Увазі читача пропонується перший повний український переклад великої епічної поеми славетного італійського поета Торквато Тассо «Визволений Єрусалим» (вперше надрукована 1581 року). Поема, у якій розповідь про події та героїв Першого хрестового походу та відвоювання Єрусалима в «невірних» чергується із захопливими фантастичними та пригодницькими історіями, була улюбленим чтивом європейців упродовж понад двохсот років. На її сюжети писали свої літературні твори, картини й опери численні письменники, митці та композитори наступних століть. Справила поема неабиякий вплив і на українських читачів доби бароко. Самійло Величко переповідає її частину в своєму «Літописі», а переклад староукраїнською мовою її перших десяти пісень з’явився ще наприкінці XVII століття. Без знання поеми Тассо неможливо зрозуміти багато сюжетів того, що називається «європейською культурою».

 

Related Questions

Leave an answer

Leave an answer